به گزارش ایکنا؛ «قرآن کریم همراه با تفسیر شاعران پارسیگو» کتاب دو جلدی است که به کوشش علیاکبر افراسیابپور نگارش و تدوین شده و به همت انتشارات سفیر اردهال و ترفند منتشر شده است.
این اثر، کتابی مرجع از تأثیر قرآن مبین بر شعر پارسی است و پژوهشگر آن بیش از 500 دیوان از سرودههای شاعران پارسیگو که حدود 50 نسخه از این تعداد به صورت خطی است، را مورد تحقیق و بررسی قرار داده است. در واقع افراسیابپور نسخههای گوناگون از سدههای مختلف و مربوط به کشورهای ایران، پاکستان، افغانستان، تاجیکستان، هند و آناتولی را از نظر گذرانده و برای هر سوره قرآن کریم شواهد و تلمیحات قرآنی در دیوانها را یکجا گردآورده است.
بیشتر بخوانید:
غیر از آیه «بسم الله الرحمن الرحیم» که ابیات بیشتری ذیل آن قرار میگرفت، باقی آیات به گونهای طراحی شده که خواننده این کتاب، آیهها، ترجمه و ابیات مربوط را در مقابل خود ببیند. یعنی هر جای کتاب را که میگشاید، در سمت راست، ابتدا آیات و ترجمه آنها در بالای صفحه دیده میشود و در پایین و صفحه روبرو، ابیات مربوط با آن آیه در مقابلش نمایان است. ابیات نیز برای هر آیه اغلب از معانی لفظی به سوی معانی معنوی و باطنی سیر میکند.
از برجستگیهای این اثر، ارائه ترجمهای جدید از قرآن کریم است. این ترجمه بسیار پایبند به متن انجام شده است و برای خوانندهای که میخواهد ترجمه دقیق آیات قرآنی را بدون هیچ کم و کاست و یا افزایش و تفسیری مطالعه کند، بهترین ترجمه است. با اینکه تحت اللفظی نیست اما بسیار به متن قرآن نزدیک است. ضمن آنکه برای برخی از آیات دو یا سه ترجمه دیگر هم پیشنهاد شده است.
قرآن کریم همراه با تفسیر شاعران پارسیگو ثمره 10 سال تلاش علیاکبر افراسیاب پور است. وی دکترای عرفان اسلامی دارد و دانشیار عرفان و ادیان دانشگاه شهید رجایی است و افزون بر صد پایاننامه دکتری و کارشناسی ارشد را راهنمایی کرده است.
این کتاب همه کسانی را که به گونهای با قرآن کریم سر و سری دارند به کار میآید و برای مدرسان علوم قرآنی، روحانیون و اصحاب منبر، کارگزاران و برنامهسازان رادیو و تلویزیون، نویسندگان و تهیهکنندگان مطالب و مضامین قرآنی برای نشریات و مطبوعات دانشجویان و همه علاقهمندان به این کتاب آسمانی سودمند خواهد بود و به رونق کارشان در نشر فرهنگ قرآنی خواهد افزود.
انتهای پیام